“어영성(어 영어 성경이 읽혀지네)” 참여로 영어 성경을 공부하세요. 소개 및 참여 방법 : http://bit.ly/3hJxce8
어영성 (어 영어 성경이 읽혀지네) 시즌 #1 3강
2021년 7월 17일 저녁 9시 예정
마가복음 3장
1cAgain dhe entered the synagogue, and a man was there with a withered hand. 2 And ethey watched Jesus,1 to see whether he would heal him on the Sabbath, so that they might accuse him. 3 And he said to the man with the withered hand, “Come here.” 4 And he said to them, f“Is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm, to save life or to kill?” But they were silent. 5 And he glooked around at them with anger, grieved at htheir hardness of heart, and said to the man, “Stretch out your hand.” iHe stretched it out, and his hand was restored. 6 jThe Pharisees went out and immediately jheld counsel with kthe Herodians against him, how to destroy him.
1. 예수께서 다시 회당에 들어가시니 한쪽 손 마른 사람이 거기 있는지라
2. 사람들이 예수를 고발하려 하여 안식일에 그 사람을 고치시는가 주시하고 있거늘
3. 예수께서 손 마른 사람에게 이르시되 한 가운데에 일어서라 하시고
4. 그들에게 이르시되 안식일에 선을 행하는 것과 악을 행하는 것, 생명을 구하는 것과 죽이는 것, 어느 것이 옳으냐 하시니 그들이 잠잠하거늘
5. 그들의 마음이 완악함을 탄식하사 노하심으로 그들을 둘러 보시고 그 사람에게 이르시되 네 손을 내밀라 하시니 내밀매 그 손이 회복되었더라
6. 바리새인들이 나가서 곧 헤롯당과 함께 어떻게 하여 예수를 죽일까 의논하니라
7 lJesus withdrew with his disciples to the sea, and ma great crowd followed, from Galilee and Judea 8 and Jerusalem and nIdumea and from beyond the Jordan and from around oTyre and Sidon. When the great crowd heard all that he was doing, they came to him. 9 And he told his disciples to phave a boat ready for him because of the crowd, lest they qcrush him, 10 for rhe had healed many, so that all who had sdiseases pressed around him tto touch him. 11 uAnd whenever the unclean spirits saw him, they vfell down before him and cried out, “You are wthe Son of God.” 12 And xhe strictly ordered them not to make him known.
7. 예수께서 제자들과 함께 바다로 물러가시니 갈릴리에서 큰 무리가 따르며
8. 유대와 예루살렘과 이두매와 요단 강 건너편과 또 두로와 시돈 근처에서 많은 무리가 그가 하신 큰 일을 듣고 나아오는지라
9. 예수께서 무리가 에워싸 미는 것을 피하기 위하여 작은 배를 대기하도록 제자들에게 명하셨으니
10. 이는 많은 사람을 고치셨으므로 병으로 고생하는 자들이 예수를 만지고자 하여 몰려왔음이더라
11. 더러운 귀신들도 어느 때든지 예수를 보면 그 앞에 엎드려 부르짖어 이르되 당신은 하나님의 아들이니이다 하니
12. 예수께서 자기를 나타내지 말라고 많이 경고하시니라
13 yAnd he went up on the mountain and called to him those zwhom he desired, and they came to him. 14 yAnd he appointed twelve (whom he also named apostles) so that they might be with him and he might send them out to preach 15 yand have authority to cast out demons. 16 He appointed the twelve: aSimon (to whom bhe gave the name Peter); 17 cJames the son of Zebedee and John the brother of James (to whom he gave the name Boanerges, that is, Sons of Thunder); 18 Andrew, and Philip, and Bartholomew, and dMatthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Zealot,2 19 and Judas Iscariot, who betrayed him.
20 Then he went ehome, and the crowd gathered again, fso that they could not even eat. 21 gAnd when hhis family heard it, they went out to seize him, for they were saying, “He iis out of his mind.”
13. 또 산에 오르사 자기가 원하는 자들을 부르시니 나아온지라
14. 이에 열둘을 세우셨으니 이는 자기와 함께 있게 하시고 또 보내사 전도도 하며
15. 귀신을 내쫓는 권능도 가지게 하려 하심이러라
16. 이 열둘을 세우셨으니 시몬에게는 베드로란 이름을 더하셨고
17. 또 세베대의 아들 야고보와 야고보의 형제 요한이니 이 둘에게는 보아너게 곧 우레의 아들이란 이름을 더하셨으며
18. 또 안드레와 빌립과 바돌로매와 마태와 도마와 알패오의 아들 야고보와 및 다대오와 가나나인 시몬이며
19. 또 가룟 유다니 이는 예수를 판 자더라
20. 집에 들어가시니 무리가 다시 모이므로 식사할 겨를도 없는지라
21. 예수의 친족들이 듣고 그를 붙들러 나오니 이는 그가 미쳤다 함일러라
22 And jthe scribes who came down from Jerusalem were saying, k“He is possessed by Beelzebul,” and “by the prince of demons he casts out the demons.” 23 lAnd he called them to him and said to them in parables, “How can Satan cast out Satan? 24 If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. 25 And if a house is divided against itself, that house will not be able to stand. 26 And if Satan has risen up against himself and is divided, he cannot stand, but is coming to an end. 27 But mno one can enter a strong man’s house and plunder his goods, unless he first binds the strong man. nThen indeed he may plunder his house.
28 o“Truly, I say to you, all sins will be forgiven the children of man, and whatever blasphemies they utter, 29 but whoever pblasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin”— 30 for they were saying, “He has an unclean spirit.”
22. 예루살렘에서 내려온 서기관들은 그가 바알세불이 지폈다 하며 또 귀신의 왕을 힘입어 귀신을 쫓아낸다 하니
23. 예수께서 그들을 불러다가 비유로 말씀하시되 사탄이 어찌 사탄을 쫓아낼 수 있느냐
24. 또 만일 나라가 스스로 분쟁하면 그 나라가 설 수 없고
25. 만일 집이 스스로 분쟁하면 그 집이 설 수 없고
26. 만일 사탄이 자기를 거슬러 일어나 분쟁하면 설 수 없고 망하느니라
27. 사람이 먼저 강한 자를 결박하지 않고는 그 강한 자의 집에 들어가 세간을 강탈하지 못하리니 결박한 후에야 그 집을 강탈하리라
28. 내가 진실로 너희에게 이르노니 사람의 모든 죄와 모든 모독하는 일은 사하심을 얻되
29. 누구든지 성령을 모독하는 자는 영원히 사하심을 얻지 못하고 영원한 죄가 되느니라 하시니
30. 이는 그들이 말하기를 더러운 귀신이 들렸다 함이러라
31 qAnd his mother and his rbrothers came, and standing outside they sent to him and called him. 32 And a crowd was sitting around him, and they said to him, “Your mother and your brothers3 are outside, seeking you.” 33 And he answered them, “Who are my mother and my brothers?” 34 And slooking about at those who sat around him, he said, “Here are my mother and my brothers! 35 tFor whoever udoes the will of God, he is my brother and sister and mother.”
31. 그 때에 예수의 어머니와 동생들이 와서 밖에 서서 사람을 보내어 예수를 부르니
32. 무리가 예수를 둘러 앉았다가 여짜오되 보소서 당신의 어머니와 동생들과 누이들이 밖에서 찾나이다
33. 대답하시되 누가 내 어머니이며 동생들이냐 하시고
34. 둘러 앉은 자들을 보시며 이르시되 내 어머니와 내 동생들을 보라
35. 누구든지 하나님의 뜻대로 행하는 자가 내 형제요 자매요 어머니이니라
출력용 문서 : https://docs.google.com/document/d/1dpUnJ4ENN9CHWCGQUla0dSpBVK8qI9M2t56JUOWzr1Q/edit?usp=sharing